This is a highly rewarding program, and a great experience for me. I would like to recommend such programs to people I know or people who are interested in learning Japanese. I hope to take more courses like this at Ritsumeikan University. And I would like to welcome all of you to join me.
Thank you all for this wonderful program!
ありがとうございました。さようなら。

To be honest, it’s my great pleasure to take part in this program. I think I would not take part in if Wen Hua didn’t invite me one month ago though I’m interested in Japanese anime and culture.
I will miss you and wish that we could meet some day.

今回の立命館大学でのプログラムでは 前から日本語の会話を練習をしたかった僕にとって 本当にいいし新しい機会でした。
井上先生のような素晴らしい先生に教わることに大きな幸運を感じました。 また中国から来た、良い親和力のあるちょうさんと一緒に授業を受けた方が良かったです。
また、すきやねんで学んだタコライス、ジンキスカン、海鮮丼などいろんな日本の食べ物や日常生活で使う表現を知ることができ, その中でもすき家メンバーが準備した京都への旅行は私の記憶から忘れられそうにないです。次に会う日を楽しみにしています。

I am so lucky to study in RSXP3. I’ve learned a lot from our teachers. In class, teachers always slowed down the speed and repeats sentence word by word for us, talking with us in Japanese friendly. After class, when I was confused about the topic of presentation, the teacher not only explained the subject in detail both in Japanese and English, but also inspired me and gave me a lot of courage.

私にとってRSXP5のプログラムはとても役に立ちます。日本語学んだ私がたくさんコミュニケーションの機会をいただいて、成長をできました。先生とクラスメートといろいろな話ができて、楽しく日本語を勉強しました。説明も細かいですので、とても分かりやすかったです。Sukiyanen sessionにも日本語の練習の時間がもっとたくさんありました。毎日テーマに興味がありますので、動機が増えていました。Buddy さんのおかげで日本語が上達しました。今からも勉強を続けます。

たくさんのことを学んでとても嬉しかったです。
先生たちは授業だけなく日常のさまざまな言葉も教えてくれました。日本語の話の練習もたくさんてきてよかったです。
すきやねん日本語のsessionで日本の文化についていろんなことを学んでとても面白かったです!
新しい友達もできて嬉しいです。みんなさんとInstagramも交換しました。日本に行ってぜひ会いに行く予定です。
この経験に心から感謝します!

二週間の時間があっという間に過ごしていました。とても楽しかったです。
授業中で日本語の使い方をたくさん教えてもらいました。先生たちはとても優しくて、い
つも先生たちに助けてもらって本当にありがとうございました。
すきやねんのメンバーズと一緒にいる時間もとても楽しかったです。午後のイベントは面
白くて、どっちも好きです。
皆さんと仲良くなったことも幸せです。すきやねんの皆さんからプレゼントの言葉もらい
ましたこと、本当に感動しました。
またいつか皆さんに会いたいです。

In the past 2 week I learned about Japanese culture and in different cultures, languages, doing new things, and being assertive about doing things with people you just know. So I can make friends as both Chinese and Japanese. I learned how to apply my knowledge to do activities with every Sukiyanen. And during the 2 weeks of studying in this program, I strongly saw the weaknesses that I had learned in reading with teachers.

Previous
Next